Hola, hola!!!!
Aquí Angelu...
Les traigo la traducción de un OST que adoro demasiado y que no paro de cantar :D
¡¡¡Si usan la letra deben darme creditos a mi por la traducción!!!
How many days have passed like this?
¿Cuántos días como este han pasado?
This city the crowd is fading, moving on
Esta ciudad poco a poco se desvanece
I sometimes have wondered where you've gone
A veces me he preguntado a donde… te has ido.
Story carries on
La historia continúa.
Only lost inside
Solitario y perdido en el interior…
I had this dream so many times
Tuve este cruel sueño tantas veces.
The moments we spent has past and gone away
Los recuerdos que pasamos juntos pasan y se van...
Could there be an end to this,
¿Podría ser el final hacia esto que
What I'm feeling deep inside
que siento dentro de mí?
You know there's no looking back
Tú sabes que no hay vuelta atrás.
Glassy sky above,
Cielo vidrioso… de arriba...
As long as I`m alive,
Mientras esté con vida…
You will be part of me
Tú serás parte mía.
Glassy sky the cold
Cielo vidrioso… el frío.
The broken pieces of me
Las piezas rotas de mí.
The mystery of it I recall
Es misterioso lo que recuerdo…
Suddenly the truth will change the way we fall
De repente la verdad se distorciona mientras caemos.
I didn't wanna hurt you, hope you know
Yo no quiero herirte, y tú lo sabes bien.
Empty promises, shattered dreams of love
Promesas vacías, sueños rotos de amor.
Sometimes I wonder what's beyond
A veces me pregunto qué hay más allá.
I tried many times to make it up to you
Sigo intentando estar bien contigo.
Can somebody tell me what to do?
¿Puede alguien decirme qué hacer?
Thought meant to be
Pensamos que sabíamos lo que éramos.
There's no going back
Ahora no hay vuelta atrás.
Time has already come...
El tiempo ya ha llegado...
Sun is gone and no more shadows
El Sol se ha ido y hay más sombras.
Can't give up I know and this life goes on
No puedo renunciar a todo esto y seguir con mi vida.
I'll be strong I'll be strong `til I see the end
Seré fuerte, seré fuerte, estoy viendo el final...
Glassy sky above,
Cielo vidrioso… de arriba.
As long as I survive
Mientras sobreviva…
You will be part of me
Tú serás parte de mí.
Glassy sky the cold
Cielo vidrioso… el frío.
The broken pieces of me
Las piezas rotas de mí…
Glassy sky above,
Cielo vidrioso de arriba.
Covers over me, over me
Que me cubre a mí… solo a mí.



No hay comentarios.:
Publicar un comentario